Dịch thuật công chứng đang là dịch vụ khá quen thuộc đối với mọi người. Nhưng lại vẫn còn khá xa lạ đối với nhiều người. Vậy dịch thuật công chứng thực chất là gì?

Đó là khi bạn có một tài liệu chẳng hạn từ tiếng việt, và muốn dịch sang một thứ tiếng bất kỳ như tiếng Anh, Pháp, Đức thì đó bước đầu gọi là dịch thuật. Nhưng nếu bạn muốn bản dịch đó có dấu xác thực của Phòng tư pháp, chứng minh rằng người dịch tài liệu đó của bạn là người có trình độ, đã đăng ký với phòng tư pháp về tư cách pháp nhân, về độ chính xác của bản dịch, cùng với đó là lời tuyên thệ kèm chữ ký của người dịch và chữ ký xác nhận của trưởng phòng tư pháp.

dich cong chung

Về cơ bản, sự khác biệt giữa dịch thuậtdịch thuật công chứng ở chỗ, dịch thuật công chứng có kèm dấu xác nhận, đảm bảo được độ chính xác cũng như tính xác thực của văn bản.

Có rất nhiều công ty dịch thuật công chứng ra đời, nhưng không phải công ty nào cũng làm đúng theo quy trình dịch thuật và cho biên dịch ở công ty mình tới đăng ký ở phòng tư pháp.

Công ty dịch thuật Dịch tiếng chúng tôi luôn đảm bảo làm theo mọi quy trình đăng ký của dịch thuật công chứng và sao y bản chính tài liệu. Chúng tôi luôn đảm bảo dịch thuật chính xác và với chi phí thấp nhất.

Nếu  quý khách có nhu cầu dịch thuật công chứng bất kỳ tài liệu nào, vui lòng gọi cho chúng tôi theo số điện thoại 0934.425.988 hoặc gửi email cho chúng tôi theo địa chỉ : dichthuattieng@gmail.com.

 

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiện thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bạn có thể sử dụng các thẻ HTML và thuộc tính sau: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>